Glossario A-L

Aga: f. (pl. –e) acqua. Aur. Lor. Loz. Lag. Pel. (v. èga). La bessìa de le aghe: sacco amniotico (di animali).
[cfr. Cib. Oltrec. Amp. aga; Comel. agä; Colle Selva All. àiva; Rocca Laste èiva; LaValle Ri. Fr. Vo. èga, àcua; Gos. ègua, Liv. iéga, Moe. èga, Friul. àghe, Erto èga, Claut Bell. àcua]
Agnèl: m. (pl. – iéi ) agnello (pl.:-iéi).
[cfr. Comel. agnél, Cib. Amp. agnèl, Fass. agnél, Fiem. agnèl, Agord.centromerid. ñèl, Bell. gnèl, Liv. Agord.sett. agnél, Friul. agnel, Claut agnél]
Aissùda: f. (pl. –e) primavera, Aur.
[cfr. Comel. Cib. Zol. Colle Selva insùda, Oltrec. ainsùda, insùda, Amp. aišùda, oušùda, Liv. aišùda, Bad. ainsüda, Gard. anšuda, Fass. aišuda, Moe. aisùda, Fiem. aisüda]
Altissima: f. avena altissima (Arrhenaterum elatium), erba dei prati e pascoli fino a 700-900 m., utilizzata per formare la cotica erbosa dei prati pingui.
Andèi: m. (pl. – ) sing. andana, striscia d’erba appena tagliata con la falce.
[cfr. Comel. aldeñ, andeñ, Cib. Oltrec. (B. V.) andèi, S.Vito anche andài, Amp. andéi, Zol. Agord.centromerid. antón, Agord.sett. Liv. Colle Selva (l)audañ, Bad. aldàñ, Pred. antóni, Bell.arc. antón Friul. antons, sols.]
(A)ntétha: agg. mucca con uno o più capezzoli senza latte, Loz.Lor.; la resta antétha.
[cfr. Cib. Agord.centromerid. antétha]
Antheàna: f. genziana; radhìs antheàna: radice della pianta utilizzata contro le coliche e le indigestioni del bestiame.
[cfr. Comel. radìs anthianä, Cib. Amp. antheàna, Oltrec. anthiàna, Selva raìs anthiana, Agord.sett. rés/raìs anziana, Friul. genziana, Claut anthiàna ]
Areà: m. resina del larice (usata per produrre la trementina).
[cfr. Comel. arié, Cib. Oltrec. areà, Amp. larià, Zol. B. argà, Zol. Agord. arghè, Selva argié, Liv. (l)argé, Agord.centromerid. argà, All. argià, Colle argé, Bad. largé, Moe. argià, Fass. argà, Friul. ariàn, Claut slargià ]
Armenta: f. (pl. –e) vacca da latte; (Dom. ‘giovenca’).
[cfr. Comel. Cib. Amp. Laste Rocca All. Bell. armenta:’vacca’, Ce. S.Tom. Ta. armént, Moe. armentaröla “giovenca di due anni”, Friul. armente ‘vacca’, arment ‘bestiame’]
A(u)tevuói: m. guaime, fieno di secondo taglio (v.utigói e secondo). Lag. autuòi da la seconda fieno settembrino. Aur. anche atuvuói, Pel. utigói, Lor. autigói, Lag. autuói/autuòi, Loz. autivuói, Dom. utivói, Cal. Autiguói, Pozz. altivuói, alteguói, Tai altibuói, a(l)tiguói.
[cfr. Comel. utigói, utigùi, Amp. outigói, arc. antibói, Cib. auteguói, Caralte altibói, Oltrec. auteguói,(a)outói, Zol. orteguói, Colle artiguói, Selva varteguói, Rocca All. verteguói, Agord.centromerid. adòrc, Liv. arteguói, Bad. artigö, Mar. artighéi, Moe. adigö, Fass. lighé, dighé, Gard. diguèi, Pred. adigöi, Friul. altïûl, antiûl, artïûl, riesi, Claut Erto dòrc, Bell. dòrc]
Audhìn: m. pl. pattini della liódha (v. ledhìn).
[cfr. Comel. udìn (sing.), Cib. Vinigo audhìn(pl.), Oltrec. audìn (agg.) ‘curvato all’insù’, S.Vito jéstrego, liéstrego, Amp. liéštrego, Agord.sett. luóster(sing), Moe. lozìr, Agord.centr. Ta. lodìn]
Audhòla: f. (pl. –e) capretta.
[cfr. Comel. udòla, Cib. Oltrec. audòla, Zol. gòla, Agord.centr. Gos. Selva dòla]
Barèla: f. (pl. –e) carriola (v. thuiéra).
Batadòire: f. pl. insieme degli attrezzi (incudinetta e martello) usati per battere la lama della falce. Dom. batadòre (m.sing.), Lor. batadóre (m.sing.) (v. mài).
[cfr. Comel. batadèiri, Amp. bateòra, batedóra, Friul. batadòriis (batadòire incudinetta), FSotto FSopra batadòras pl.].
Béco: m. (pl. –i/- e) caprone, Aur. (v. cócio).
[cfr. Comel. bècu, Cib. Amp. béco, Agord.centromerid. béc, Bell. bec, Friul. Claut bèc, Pred. bèco, Moe. béch, Fass. béch]
Beerà/bearà/beverà: vb.tr. abbeverare.
[cfr. Amp. beerà, Moe. ge dar da béver, Rocca beverè, boré, Colle Selva beverà, All. Fass. S.Tom. borà, Bell. bearàr, Friul. beverà, bevarà, Claut beverà, parà a béve].
Beerón: m. (pl.-ói) acqua da pastura, beverone che si dà al bestiame specialmente quando è ammalato o alle vacche dopo il parto. Aur. Lor. beerón, Cal. Poz. Dom. bearón, Loz. beverón. A Loz. e Aur. anche dà te séa/ségia.
[cfr. Amp. beeròto, Fass. beveròn, Laste Rocca Colle Selva All. beverón, Colle Selva buirón, Bell. bearón, Friul bevarón, beverùm, Claut beverón].
Bicià/bucià: vb.tr. buttare, gettare; abortire. Bicià/bucià fòra la mare (l’utero)/ b. fòra dhuto : subire il prolasso dell’utero. Aur. Loz. Lor. Lag. Vigo bicià; Dom. Cal. Pozz. bucià; Tai butà.
[cfr. Comel. bicé, Cib. bucià, Amp. bicià, Fass. butàr abortire, Agord.sett. butè/butà ‘abortire’, Agord.centr. Gos. despèrde, Bell. butàr, desperder, Friul. butà, Claut bicià, bità, ghicià, ghità]
Biésta: f. (pl. –e) bracciata di fieno, Tai (v. biéstra, viéstra, viésta).
Biéstra: f. (pl. –e) bracciata di fieno, (v. biésta, viéstra, viésta).
Biguthiéra: f. (pl. –e) sentiero stretto e ripido. Dom. Lag. Vigo. Lor.: biguthèra; Loz. beguthèra
[cfr. Comel. bigothèrä, Amp. beguzèra]
Bò: m. (pl: bòi; Aur Lor. bòs) bue.
[cfr. Comel. bò/bòi, Amp. bò/bòs, Agord.centromerid. bò/bò, Fass. bo/bö, Moe. , Friul. bo/bûs/bos/bous, Claut buó/buó
Bólco: m. (pl.-e/-i) bifolco, guardiano delle vacche; Lor. e Dom. ‘capo pastore’. Alternato a pastór.(v)
[cfr. Comel. bolcu/bolco, Cib. Oltrec. Amp. bolco, Selva bolc]
Bòrba: f. (pl. –e) escrementi animali.
Botiro: m. Aur Lag., altrove butiro e buro, burro (v. ónto).
[cfr. Comel. óntu / ónto, Cib. botiro, Amp. vónto, Laste Rocca Selva All. Ca. botiro ma anche ónt e Agord.sett. smauz, Moe. smàuz, Fass. jmàuz, Friul. butîr, spongie, Claut butìro, Bell. botiro]
Bothón: m.(pl. –ói) bottiglione. Veniva a volte utilizzato al posto della pégna per fare il burro.
Brama: f. panna del latte. Aur. Dom. Loz. Lor. Vigo. Pozz. ciòu. Altrove (ad es.Tai) è attestato solo sbramà spannare il latte.
[cfr. Cib. Amp. Comel. Oltrec. Moe. Fass. Bad. Gard. Liv. Agord.centrosett. brama, Bell. cao (de lat), Friul. bruma, pana, spiume, cào/cavo (de l late)].
Brancia: f. (pl. –e) brancata, manciata, porzione di fieno che si dà alla mucca.
[cfr. Cib. Amp. brancia, Agord.sett. branca, Bell. branca]
Brasìn: m.pl. grossi rami, usati per contenere il fieno sulla slitta, Cal.
Bratho: m. (pl. –e) braccio, bracciata, quantità di fieno che si dà alla mucca. Loz. Dom. Cal., Tai: brath.
Brente: m.sing. Lor. Loz.: fontana, lavatoio (Dom.: ruscello d’acqua piovana), v. brento.
Brenteòla: f. (pl. –e) mastello, catino. Lag.
Brento: m. (pl. –e) fontana, lavatoio. Aur. Lag. Lor. (Lor. Lag. anche brente f.sing).
[cfr. Comel. brentu ‘fontana’, brenta ‘mastello per il bucato’; Cib. brente, Amp. brento ‘fontana pubblica in legno’, Agord.sett. bréint ‘mastello grande per lavare’, bréinta ‘vasca di legno o di cemento per raccogliere l’acqua’; Liv. bréinta, Pred. brenz vasca della fontana, Moe. brénz fontana, brenta tino per il bucato, Bell. brent tino].
Bró/bródo: m. brodo; liquame degli escrementi del bestiame.
[cfr. Comel. brédu, bródu, bruédu, Amp. bródo de grassa, Fass. brét].
Brósse: f.pl. rimasugli di fieno nella mangiatoia, difficili da masticare.
[cfr. Comel. bróssi, Oltrec. sbrnses, Zol. Agord.centromerid. brósche, Laste Colle bróse, Rocca Selva All. Ca. brósce, Liv. bróšei, Bad. Gard. bróšes, Fass. bróšes, Moe. brós-ce, Bell. greme, sgreme, gremene].
Buglià: vb.intr. muggire; muoversi, Lor. (v. muglià).
[cfr. Amp. buirà muggire, Colle Selva All. builà mugghiare del toro, Rocca builé m. del toro o anche delle vacche in certi casi, Comel. bulié muoversi appena e muilé muggire, mugghiare, Claut butulà gridare; muggire].
Canàgola: f. (pl. –e) collare di legno per le mucche o le capre. Aur.; Dom. canòula (indica soprattutto quello per le capre) , Vigo; Loz. canàula; (v. còstola).
[cfr. Comel. canàulä, Cib. canàula, Oltrec. cianàula, Zol. canàula, Agord.centromerid. canàola, Bell. canàgola, S.Tom. Fa. cianàola, Agord.sett. Liv. cianàula, Bad. cianàura, Fass. canàula, Moe. canàula ferro o legno ricurvo del giogo adattato sotto il collo dei bovini]
Caregadhór: m. treppiede con un supporto per appoggiare la gerla, Tai; Dom. vècio, Lor. ciavàl.
[cfr. Cib. ciaval, Agord.centromerid. cavalét da la grassa, Liv. cavalòt da la gr., Ri. trancài o travài, Rev. servidór]
Caról: m. (pl. –ói) acaro, larva del formaggio. Lor. cariól.
[cfr. Comel. cérä, Cib. cèra, caról, Amp. carolà ‘cariare’, Rocca Colle Selva caruói, All. caiaruói, Bell. caról, Friul. caról, carûl]
Caròta: f. (pl. –e) sacchetto o contenitore bucherellato per far scolare la ricotta; Vigo, Dom.
[cfr. All. carota, Claut Casso caròte, Caralte mul]
Casaro: m. (pl.-e/-i) caciaio, malgaro. Usato alternativamente a mistro (v.).
[cfr. Bell. casèr, Friul. casâr, Carn. fedâr, piorâr, Fass. casarìn, malghes]
Casèra: f. (pl. –e) edificio della malga dove si lavora il latte.
Casèlo: m. (pl.-e) latteria, caseificio, Aur. È usato però anche latarìa / laterìa come nelle altre località. A Tai e Pozz. casìna (v.).
[cfr. Amp. casèl, Laste Colle Rocca casélo, Selva All. casclo, Fass. casèlo, Bell. lataria, casèl]
Casìna: f. (pl. –e) latteria, caseificio. Pozz. e Tai (v. casèlo).
[cfr. Perar. Caralte casìna]
Cauré: m. capretto, Pozz. (anche chetìn). Dom. curé, Lor. cauréto, Tai caurét/caorét.
[cfr. Comel. caurétu, Cib. cauréto, Amp. chetìn, Laste Colle caurét, Rocca Colle SelvaAll. caurét, Agord.sett. bodàt, Agord.centr. caorét, Laste Rocca azuól, Fass. caurét, Bell. bozàt, caveret, cavret, caoret,cauret, Friul. cavret, zocul, Claut caoret]
Chitara: m. (pl. –e) tipo di frangicagliata, formata da fili di ferro tesi su un telaio rettangolare, Lor. (v.lira e violìn).
[cfr. Friul. (Paluzza): gitare, Friul. (Ampezzo): gitara]
Ciadhéna: f. (pl. –e) catena.
Cianà: f. (pl. – , Aur. cianàs) greppia, mangiatoia. Tai canàl.
[cfr. Comel. Cib. Oltrec. Amp. cianà, Liv. Laste Rocca cianèl, Colle Selva All. cianàl, Agord.centromerid. carpìa, Bell. carpìa, Zol. canàl, Gard. cianèl, Bad. cianè, Fass. cianàl, Friul. grepie, FSotto FSopra Claut cianàl, Erto Cimol. sianèl.]
Cianèpa: f. canapa. (Cannabis sativa) Tai canèpa, Lor. cànevo, Loz. cianèipa.
[cfr. Comel. Amp. cianépa, Cib. cianèipa, Oltrec. cianàipa, Zol. Agord.centr. canàpia, Agord.sett. Liv. Gard. Bad. cianàpia, Pred. canef, Fass. ciàneva, Bell. cànevo, canàipa, Claut cianàipa]
Ciàneva: f. (pl. –e) cantina. Lor. ciànava, Lag. ciànoa,
[cfr. Cib. ciàneva, Amp. ciànea, ciàena, Oltrec. ciàneva, ciàvena, ciàena, Bad. ciànoo, Mar. ciànoa, Fass. cèvena, Moe. ciàneva, Bell. càneva]
Cianpèi: m. (pl. – ) pascolo intorno alla malga, molto ricco e concimato per la vicinanza della stalla e del bestiame. Lag. Lor; Loz. cianpé.
[cfr. Agord.centromerid. campìgol , Bell. campìgol, Claut Friul. ciampìgol]
Ciaredhèl: m. (-iéi) carretto di legno per trasportare la slitta carica, nell’impossibilità di trascinarla sulla neve o sul terreno. Dom.
[cfr. Amp. ciaredèl, Cimol. ciaredèl, Paularo ciarùcola]
Ciapo: m. (-e) gregge, Aur. Lor. Lag. Loz. (A Loz. e Aur. anche ‘branco’). Tai s-ciàp ‘stormo, branco’.
[cfr. Comel. ciap, Cib. Oltrec. Amp. ciapo anche ‘branco, moltitudine’, Zol.(s)ciap, Liv. clap, Bad. Gard. tlap, Fass. šchiap, Pred. s-ciap, Bell. (s)ciap stormo, frotta, Claut ciap, Friul. s-ciap ‘stormo’].
Ciaspe: f.pl. racchette da neve. Lor. Dom. ciàspede.
[cfr. Comel. ciàspdi, Cib. Oltrec. ciàspes, Amp. ciàšpes, Zol. càspe, Agord.centromerid. caspe, Rocca Liv. ciaspe, Bad. Gard. ciàšpes, Fass. cèšpes/ciàspe, Claut ciaspe, Friul. giàspe (sing.) ]
Ciathe: f.pl. parti della liódha, Cal. (v.mathe).
Ciaudhiéra: f. (pl. –e) caldaia, caldiera. Lag. ciaudhièra, Lor. anche cioudhièra, Loz. Cal. Pie. caliéra, Dom. caliéra/caldiéra.
[cfr. Amp. ciòudiéra, Agord. Caodiéra Bell. caliéra, Friul. cialdèrie, cialdère, Claut cialdiéra, FSotto cialdére]
Ciàura: f. (pl. –e) capra. Dom. (e talvolta Lag. e Aur.) ciòura, Tai càura/càora.
[cfr. Cib. ciàura, Amp. ciòura, Agord.centromerid. càora, S.Tom. Fa. ciàora, Colle Laste cióura, Rocca ciàura, Bell. càora, càura, Claut ciàura, Friul. ciàvre, ciàre]
Ciavàl: m. (pl. –i) cavallo; a Lor. indica il treppiede con supporto per aiutarsi a caricare la gerla sulle spalle, v. caregadór e vecio.
Ciònco: m. (pl. –e/-i) taccola, legno con foro ed incavo applicato alla fune usata per legare il fieno. Tai concio, croncio.
[cfr. Comel. ciòncu, Caralte Perar. còncio, Cib. Oltrec. Amp. cionco, Selva ciónc, Colle ciónt, Laste Rocca All. rampin, Liv. clèr, Mar. tlèr, Gard. Fass. spòlä, FAvoltri clónc, FSotto glón]
Cócio: m. (-e/-i) caprone, becco. Tai e Pozz. còcio (v. béco). Mete inte l cócio far accoppiare le capre.
[cfr. Cib. Oltrec. còcio, Amp. béco, Claut Friul. bèc]
Coda (de) mussina: f. coda di cavallo, equiseto dei prati (Equisetum arvense).
[cfr. Comel codä mussinä ‘varie specie di equiseti’; Cib. Oltrec. codamussina, codamossina, Amp. codamušina, Agord. coda de mus, Friul. code mussine]
Codhèi: m. (pl.-)fodero per la cote.
[cfr. Oltrec. codài, Amp. codéi, Liv. codè, Laste codèi, Rocca Selva All. codèr, Colle codàr, Pred. codèr, Fass. codé, Bell. codèr, Claut codèr, Friul. codàr, FSotto codài]
Codholà: m. selciato, pavimentazione a ciotoli della stalla.
[cfr. Cib. Bell. Claut codolà]
Cogolùtho: m. (pl.-e) mucchio di fieno non ancora secco, lasciato provvisoriamente sul prato per essere raccolto in seguito. Dom.: cogolùth, Tai e Pozz.: cógol.
[cfr. Comel. coglùthe, Cib. cogolùthe (-e inv.), Oltrec. cogól ‘bica di fieno appuntita fatta in alta prateria per rimanervi anche a lungo’, Amp. cogolùze ‘covoni di spighe di dieci manelli sul campo’, Claut cógoi (pl.), FSotto FSopra cagói, Friul. côl, Bell. mar, marot]
Coiétro: m. (pl.-i/-e) tesoriere e amministratore della latteria e della monte, Dom. Cal. (v. cuétro).
Còl (de l aga): m. pl. bicollo, arconcello per portare due secchi (lett. ‘collo dell’acqua’). Aur. Lor Dom. Usato anche al pl. (còi) e meno frequente del sinonimo tha-/thempedhón.
[cfr. Oltrec. còl de l àga, Fass. col de èga due secchi d’acqua]
Colendèl: m. (pl.-iéi) lotto di bosco. Dom. Pel. Lag. colinèl (pl. –iéi), Loz. colenèl (pl. –iéi), Tai colonèl (pl. –èi).
[cfr. Comel. culnèl anche striscia di prato d’alta montagna; divisione di un possesso, Cib. Oltrec. Amp. colonèl (pl.-iéi), Bell. colonèl (arc. colmenèl) lotto di terreno in montagna assegnato per il segativo; ramo di famiglia, Friul. colonél ramo di stirpe]
Coltà: vb.tr. concimare.
[cfr. Comel. cotà/cutà, Oltrec. Amp. cotà, Liv. Laste coté, Rocca cotè, Colle Selva All. cotà, Agord.centromerid. (i)ngrassà, Bell. coltàr, Friul. Claut coltà,]
Comato: m. collare da traino. Tai comàt.
[cfr. Cib. Amp. comato, Fass. comacio, Claut comàt, Friul. comât ]
Conàio: m. caglio (spesso pronunciato conàeo). Loz. conagio .
[cfr. Cib. Amp. conàio, Amp. póša, Bad. Gard. cunàdl, Liv. conàgle, Rocca Laste Colle Selva All. conàge, Agord.merid. Bell. conàio, conagio, Claut conàe, conàie, FSotto cali, conàli]
Còntra: m.sing. corda ausiliaria per legare il fieno alla slitta. Aur.Loz.
[cfr. S.Vito fùme soragna ‘fune di riserva’]
Cornón: m. (pl.-ói) parte della liódha. Cal; Loz. dónta
Còstola: f. (pl. –e) collare in legno per mucche e capre, Dom. (v. canàgola).
Cùbia: f. (pl. –e) coppia, paio. Dom. Deóne cubie andavamo in coppia.
[cfr. Comel. cubiä, Oltrec. cubia, Amp. cubia, Friul. cubie, Bell. cubia]
Cucio: m. (pl.-e) maiale (più spesso porthèl).
[cfr. Oltrec. cucio ‘maiale’, Amp. zizì “maiale”]
Cuèrta: f. (pl. –e) telone per trasportare il fieno, Vigo (v. le-/linthuó, nenthuó, varòt).
Cuéttro: m. (pl. –e/-i) tesoriere e amministratore della latteria e della monte. Aur.Loz Lor. cuéttro, Dom. Cal. coiétro.
[cfr. Amp. cuiétro tesoriere e cassiere delle regole, attualmente responsabile degli ovini e dei caprini]
Cunéta: f. (pl. –e) canale di scolo delle acque e dei liquami nella stalla (v. gàtol).
[cfr. Comel. Oltrec. Amp. cuneta]
Curà: vb.tr. curare, pulire; raccogliere. Curà i pra ripulire i prati in primavera da sassi, rami etc.; curà erbe raccogliere erbe selvatiche.
Curata: f. (pl. –e) placenta. Lag; Loz. curacia.
[cfr. Comel. curä, Amp. cura; Ce. S.Tom. Ca. Va. Liv. Ri. scura, Fa. coradura, scoradura, Gos. Agord.merid. scoradura, Ri. Liv. scura,Fr. scoladura. Liv. patzité, Gard. patzitä o spórc, Bad. Mar. Xpurc, Bell. curada nettatura, Claut cura placenta]
Dhaga: f. (pl. –e) giaciglio di fieno o frasche.
[cfr. Oltrec. Agord.centromerid. daga, Fass. jagä]
Dàlmedhe: f. pl. zoccoli di legno.
[cfr. Comel. taràle, Oltrec. dàmedes, Amp. dàlmedes, Agord. dambre, dèrmene, Bell. dàlmede, sgàlmere, galosse, Claut dàmena (pl.), Friul. dàlmine]
Darlìn: m. (pl. Aur.-ìs) gerla. Aur. Lag. (v. dèi e thestón). A Tai, Lor. ‘gerla a mensola’, altro mezzo di portatura a spalla interamente in legno (v. dèrla).
[cfr. Oltrec. (B. V.) darlìn Amp. ‘sarlìn gerla; Ce. darlìn da la pissina recipiente di doghe portato a spalla, per trasportare il colaticcio dalla stalla nei prati, Agord. centr. darlìn, merid. derlìn piccola gerla
Dhassa: f. (pl. –e) fronda tagliata d’abete o di larice; a Dom. anche ‘aghi secchi d’albero, cascame di conifere’.
[cfr. Comel. dassä, Cib. Oltrec. Zol. dassa, Amp. Liv. Bad. Gard. Fass. daša, Agord. centromerid. Rocca Colle dasa, Claut dassa, dathèr lettiera di frasche d’abete, Friul. dasce, Claut dassa ]
Dèi: m. sing. (pl. -) gerla, Pel. Lor. Loz. déi. (La grassa) col dèi se la portèa fòra, si portava con la gerla il letame per spargerlo (v. darlìn e thestón)
[cfr. Comel. dèi]
Dèrla: f. (pl. –e) ‘gerla a mensola’, mezzo di portatura a spalla in legno, Loz. (v. darlìn).
Desgóre/

desgóle:

vb.intr. sgocciolare, scolare di liquido; Lor. Aur. A Loz. desgorà.
Deslòna: f. erica (Erica carnea L.), usata per fare i giacigli in montagna; Tai (anche nesolòda), Loz. slòda.
[cfr. Comel. dislóda, Oltrec. auselada, ausolòda, auselòda, Perar. nusolòda, Zoldo basso slòda, Claut desolòda]
Desmonteà: vb. intr. smonticare, far scendere i bovini dall’alpeggio. Poz. smonte(g)à.
[cfr. Comel. desmontié, Oltrec. Amp. desmonteà, Fass. dejmonteèr, vegnir da mont, Agord. desmontegà, Bell. smontegàr]
Dóta: f. miscuglio di erbe selvatiche commestibili. Lag. Lor. Aur. Tai. Dì a dóta, a fèi dóta: andare in cerca d’erbe selvatiche.
[cfr. Comel. dóta ‘verdura commestibile; ravizzone (Brassica napus)’, Oltrec. dóta ‘miscuglio di erbe’, Carnia jota, jote ‘sorta di minestra composta di broade (rape)]
Dussa: f. colostro, primo latte della mucca dopo il parto. Lor. Lag. Loz. duìssa, Dom. (Vallesella) anche iùssa.
[cfr. Comel. dussä, Perar. iussa, Cib. giùssa, Oltrec. iùssa, Amp. juša, Laste Rocca Selva All. lat vért, Colle lat vèrt, Fass. lat vèrt, Bell. duca, Friul. lat gerf, duca, lat spés]
Èga: f. (pl. –e) acqua. Dom. Cal. Pozz. (v. àga).
Èlma: f. (pl. –e) fascio di fronde d’albero utilizzato per trascinare a valle fieno o legna, Dom. Pozz. (v. èlmeda e vèlma).
Èlmeda: f. (pl. –e) fascio di fronde d’albero utilizzato per trascinare a valle fieno o legna, Tai. (v. vèlma).
Fàs: m. (pl.-) fascio di fieno da portare sulla testa legato con corde fermate dal ciònco (v. tòrsa).
[cfr. Cib. Oltrec. Bell. fàs, Amp. faš, Fass. faš, Claut fas, Carnia anche balòt]
Fassèra: f. (pl. –e) Lor. contenitore cilindrico di legno, senza fondo, che si utilizza per dare la forma al formaggio (v. scàtol).
Faucià: m. (pl.-) manico della falce. Dom fucià.
[cfr. Comel. fucé, Oltrec. faucià, foucià, Amp. foucià, Fass. fucèr, fuciàr Gard. faucià, Mar. falcià, Liv. faucé, Agord. falchèr, Perar. faldìn, Bell. falcàr, Claut falciér, FSotto falcià, Friul. falzâr]
Fàuthe: f. (pl.-) falce. Dom. fòuth, Tai, (Pozz.) fàlth, Pozz. fàuth, Loz. fau. Bate la – , ribattere lama della falce.
[cfr. Comel. Cib. fàuthe, Oltrec. fàuthe, fòuthe, Amp. fòuthe, Bad. Mar. falc, Fass. Gard. fàuc, Pred. fàoc, fàuc, Bell. falz, Claut falth]
Féda: f. (pl.-e) pecora.
[cfr. Comel. fèda, Oltrec. Cib. féda, Amp. feda, LaValle féida, Liv. biésa, Fiem. bèsa, Fass. fédä, fèidä, Pred. feda, Agord. Bell. féda, Claut féda, FSotto fede, Friul. piore]
Fèi: vb.tr. fare. Riferito agli animali ‘partorire’; Tai fa.
[cfr. Oltrec. fài /B. V. fèi, Cib. Amp. fèi, Bell. far, Claut fié, fià, Friul. fa, fedâ, fià]
Fèr: m. (pl.- /-e) ferro. Fèr da fién o da medéna era chiamato l’attrezzo usato per tagliare la medhéna, il fieno ammucchiato nel fienile.
[cfr. Amp. fèr da taja ‘so fén (de meséna), Agord.centr. fèr da pàia, Claut taiafén]
Fienìl: m. deposito di fieno soprastante la stalla (v. tabià). A Dom. Pozz. Lor. Lag. Aur. indica anche l’abbattifieno, la botola e il condotto di assi per i quali si getta il fieno dal fienile direttamente nella mangiatoia sottostante; Pozz. fenìl.
[cfr. Cib. fenil, Oltrec. fenài /B. V. fenìl vs. bus del – , Amp. fenèi, Fass. fené, fenèr, Moe. fenèr, Agord. bus del fumèr, Zol. fumèr, Claut fugnìl abbattifieno, Friul. trombe, golar, trabuc, FSotto finili]
Fién: m. fieno. Cal. Pozz. fén.
[cfr. Cib. fén, Oltrec. Amp. fén, Fass. fèn, Moe. Fégn, fégnez, Bell. fien, Claut fègn, Friul. fèn, fein ]
Filià: vb.tr. Aur. filare (la lana). Nelle altre loc. filà.
Fóia: f. (pl. –e) foglia; fogliame. Pozz. fuóia, Lag. fòea.
[cfr. Amp. Cib. fóia, Bell. fòia, Friul. fueiàm, frindéi fogliame usato per la lettiera delle bestie, fuée foglia; Claut fua, FSopra fuóia, Erto fùaia]
Foiòla: f. (pl. –e) foglia di granturco, erbe secche usate per i pagliericci (paiói/paierìth). Pozz. foiéla.
[cfr. Comel. fuiólä, Cib. foiòla, Oltrec. fuóia, Bell. foiola]
Folà: vb.tr. pigiare, comprimere.
Fórcia: f. (pl. –e) forca. Tai fórca.
[cfr. Oltrec. Amp. fórcia, Fass. fórciä, Agord.centromerid. fórca, S.Tom. fórcia, Claut forcia, Friul. fòrcie]
Fòrfis: f. (pl.-) forbice.
Formài: m. formaggio. Pozz. Cal. formèi.
Fugnàtho: m. (pl.-e) fune fatta con strisce di cuoio intrecciate (v. invece rìghin), usata per legare i fasci di fieno Nelle altre loc. funàtho / funàth.
[cfr. Comel. funathèla, Cib. funàthe Oltrec. fùme, Amp. funazo, zénta, Fass. fun]
Fumià: vb.tr. fumare, affumicare. ‘Affumicato’: Lor. fumentà, Lag. Loz. fumà.
[cfr. Cib.(in)fumeà, Oltrec. fumà, Amp. fumà, (in)fumentà, Fass. fumentèr, fumentàr, Bell. fumegàr, Claut fumentài, Friul. fumâ ]
Gardhà: vb.tr. cardare.
Gàtol: m. canale di scolo dei liquami nella stalla, Pozz. (Dom. ‘fogna a cielo aperto’, Loz. ‘scolo dell’acqua’) (v. cunéta).
[cfr. Bell. gàtol, smaltitoio, Agord.centromerid. gàtol foro nel muro della stalla per lo scolo del colaticcio]
Galivà: vb.tr. rendere uniforme, spianare. Dom. tirà galìo, Tai sgalivà, Lor. Loz. anche sgualivà.
[cfr. Cib. galivà, Agord.centromerid. valivà, Bell. gualivo (agg.), Claut galìf (agg.), Friul. valivà]
Giavà: vb.tr., togliere; Dom. iavà, Tai cavà. Giavà la brama / pana ‘spannare il latte’ (v. sbramà).
[cfr. Cib. strutà brama, Oltrec. iavà, Friul. cióli su, giavà l cào, splumà, Claut giavà, spiumà]
Giro: m. nell’espr. fèi l giro co le bestie n te la stala rinnovare periodicamente il bestiame’.
Grassa: f. (pl.-e) letame. Spande fòra (grassa) spargere il letame sui prati; corte de grassa letamaio (v. ledhame)
[cfr. Oltrec. Amp. Agord. Bell. grassa, Liv. gràseda, Fass. gràšä, Friul. Claut ledàn]
Guarnà/ guernà: vb.tr., accudire, governare il bestiame. Dom. guernà.
[cfr. Oltrec. guernà, Amp. guarnà, guernà, Agord.centromerid. guarnà, goarnà, Fa. Governà, Bell. guernar, Friul. regolà, guernà, governà, Claut governà]
(I)niambà: vb. allenare la mucca a camminare (lett. ‘farsi la gamba’) dopo l’inverno, Dom. (v. sladinà).
(I)nvenà: vb.tr. massaggiare la mammella per stimolare l’afflusso di latte.
[cfr. Amp. avenà]
(I)nvernà: vb.intr. prendere il bestiame e accudirlo per l’inverno in cambio dei prodotti.
[cfr. Cib. Oltrec. invernà, Agord.centr. desvernà, Agord.merid. desguernà, Claut fegnà, Friul. invernà, a miésis, a metàt]
Late: m. latte. Scavethà/ tirà su/ no dhà pi dhó l late: non produrre latte. Late peà / peòu: v. peà / peòu.
Lébo: m. fontana, abbeveratoio per le mucche (anche ‘mangiatoia del maiale’), Pozz.
[cfr. Bell. laip truogolo del maiale, Claut làip abbeveratoio, vasca, fontana pubblica]
Ledhàme: m. letame. Pozz. Cal. (v. grassa).
Ledhìn: m. pattino della liódha, Aur. (v. audhìn).
Legàtho: m. (pl.-e) striscia di tela robusta o corda, usata per impedire la fuoriuscita dell’utero della mucca dopo il parto (‘cinto sostenitore’) Aur. théngio, Lor. ligatho (v. thinturón).
[cfr. Amp. ligàtho/legàtho, Ce. ligàtho, Ta. ligàth, Agord. merid. strentór, Bell. ligaz]
Lenthuó/

linthuó

(da fién):

m. (pl.-ós/-) lenzuolo; telone di juta per raccogliere e trasportare il fieno. Loz. lenthuó (da s-ciòra), Lag. Pozz. lenthuó, Vigo cuèrta, Tai varòt.
[cfr. Comel. céssu, Cib. cuèrta, Oltrec. lanthuó e varòto, Amp. màntol, Fass. lenzél, Moe. Linzöl, Bell. varòt, Claut nenthól, Friul. linzûl, linzoul]
Legne da fién: m.pl. legna tagliata in autunno, conservata nei tabià ed utilizzata per contenere il fieno sulla slitta.
Lende: vb.tr. leccare.
Liódha: f. (pl. –e) slitta di legno adibita al trasporto di fieno o legna. Vall.Dom. ngiódha/giódha (Dom. anche liódha), Loz. luóidha, Lor. anche lióidha, Cal.(Rizzios) liùdha.
[cfr. Comel. Oltrec. Cib. lióda, Oltrec. anche lgióda, Amp. liósa, Zol. luóda, Agord. Luóda, lóda, Bell. arc. sloiza, slòida, Selva luóda, Colle luósa, Liv. luósa, Gard. luésa, Bad. lösa, liösa, Fass. lésa, Claut luóitha].
Lira: f. (pl. –e) frangicagliata, attrezzo utilizzato per rompere la massa del latte cagliato durante la lavorazione del formaggio. Lor. Dom. (v. chitara e violin).
[cfr. Agord.centromerid. lira]